Репозиторій ВТЕІ
id: 26237
Назва: Лексико-семантична парадигма дієслівної мікрокатегорії «фізичне пошкодження об’єкта» в українській та англійській мовах
Автори: Іваницька Н. Б.
Ключові слова: дієслово, мікрокатегорія "фізичне пошкодження об'єкта", лексико-семантичне поле, диференційна ознака, генералізація
Дата публікації: 2021-01-15 09:51:24
Останні зміни: 2021-01-15 09:51:24
Рік видання: 2020
Аннотація: У статті подано результати зіставного аналізу дієслівних систем української та англійської мов. Процедура зіставлення здійснювалася на принципах білатерального (двобічного) підходу до міжмовного зіставлення, за якого основою зіставлення (tertium comparationis) виступає позамовне явище, у проекції на яке досліджують власне мовні особливості вербалізації онтологічних сутностей. Мікрокатегорія «фізичне пошкодження об’єкта» в роботі набула статусу основи зіставлення, що дало змогу виявити спільне та відмінне у дієслівній реалізації означеного позамовного простору. Вимірними ознаками цієї мікрокатегорії стали визнані в мовознавстві критерії виділення дієслів дії (волютивність, контрольованість дії та її аспектуально-темпоральна окресленість, локалізованість у часі, фазова дискретність та кратність, спрямованість дії на об’єктну субстанцію). Крім того, виокремлення мікрокатегорії «фізичне пошкодження об’єкта» спиралося на поняття руйнування, деструкції, що є результатом мисленнєвого узагальнення сутнісних ознак типового фрагмента руйнівної дії на предмет позамовної дійсності. Специфіку таких дієслів визначає їхня каузація на об’єкт, через який останній якісно змінюється, зазнаючи повної руйнації або часткового ушкодження цілісності. У процесі зіставлення відібраних із тлумачних словників дієслівних номінацій досліджуваної мікрокатегорії було встановлено, що в обох мовах лексико-семантичні поля цієї мікрокатегорії сформовані як подібними за семантичним наповненням, так і відмінними щодо інкорпорації диференційних ознак однослівними дієслівними найменуваннями. Визначальною ізоморфною ознакою українського лексико-семантичного поля стала наповненість останнього дієсловами на позначення конкретизованого руйнівного впливу на об’єкт, які корелюють із англійськими дієсловами широкої семантики, що засвідчує явище генералізації семантичного мапування онтологічної ситуації фізичного пошкодження в системі дієслів англійської мови. Периферійні частини лексико-семантичних полів обох мов сформовані неоднослівними дієслівними номінаціями, до складу яких входить синсемантичне дієслово із обов’язково залежним прислівним поширювачем. Загалом процесуальна мікрокатегорія «фізичне пошкодження об’єкта» виявила високу здатність до мовної реалізації однослівними дієслівними номінаціями в обох мовах.
URI: http://ir.vtei.edu.ua/card.php?id=26237
Тип видання: Стаття у наукових фахових виданнях України
Видавництво: Вчені записки Таврійського національного університету імені В.І. Вернадського. 2020. Т.31 (70), № 2, Ч. 3. С. 117-123
Розташовується в колекціях: Статті/ Видання інших установ/
Ким внесений: Адміністратор
Файл : 26237.pdf Розмір : 1220741 байт Формат : Adobe PDF Доступ : Загально доступний

Збільшити