| id: | 26609 |
|---|---|
| Назва: | Лінгвопрагматичні виміри сучасної транслятології |
| Автори: | Іваницька Н. Б., Вуколова В. О. |
| Ключові слова: | переклад, лінгвопрагматика, транслятологія |
| Дата публікації: | 2021-02-02 10:34:51 |
| Останні зміни: | 2021-02-02 10:34:51 |
| Рік видання: | 2016 |
| Аннотація: | Теоретичне обґрунтування транслятології як науки і донині містить різнополярні погляди щодо фундаментальних перекладознавчих понять і власне самої природи перекладацької діяльності. Так, суперечка щодо визначення інваріанту перекладу, з одного боку, є рушійною силою подальшої теоретизації перекладознавства, а з іншого, - створює постійний дисбаланс у формуванні категоріальної картини перекладу. Відомо, наприклад, що вихідний текст можна відтворити в цільовій мові різними способами, які залежать від того, яку інформацію мовний посередник (перекладач) має на меті донести до реціпієнта: змістову (фактуальну і концептуальну) чи естетичну (аксіологічну, катаричну, сугестивну, формальну та ін.), що особливо актуально для перекладу художньої літератури і в чому відображено феномен перекладацької множинності. |
| URI: | http://ir.vtei.edu.ua/card.php?id=26609 |
| Тип видання: | Тези доповіді |
| Видавництво: | Фаховий та художній переклад: теорія, методологія, практика : зб. наук. пр. 2016. С. 146-149 |
| Розташовується в колекціях: | Статті/ Видання інших установ/ |
| Ким внесений: | Адміністратор |
| Файл : 26609.pdf Розмір : 801611 байт Формат : Adobe PDF Доступ : Загально доступний | |
|
| |