id: | 29635 |
---|---|
Назва: | Сенсорний культурний код в англомовних та українськомовних фразеологічних одиницях |
Автори: | Мельник Я. |
Ключові слова: | порівняльний аналіз, семантика, сенсорний код, фразеологічні одиниці |
Дата публікації: | 2024-12-03 10:24:31 |
Останні зміни: | 2024-12-03 10:24:31 |
Рік видання: | 2024 |
Аннотація: | Мета дослідження – провести порівняльний аналіз фразеологічних одиниць, що відображають різні відчуття людини в українській та англійській мовах для виявлення їхніх специфічних рис, зумовлених культурними особливостями кожного народу. При проведенні дослідження було розглянуто 99 українських фразеологізмів та 146 англійських ідіом, пов’язаних з п’ятьма чуттями. Вони охоплюють широкий спектр емоцій, відносин та станів, часто використовуючи образні порівняння та метафори. Людина та її тіло виступають центральним образом у більшості досліджених фразеологізмів. Фізіологічні процеси, частини тіла та відчуття слугують для опису абстрактних понять і емоцій. Аналіз фразеологізмів дозволив отримати наступні результати: найбільша кількість фразеологізмів в обох мовах припадає на категорію зір (37 в українській та 61 в англійській). Далі за кількістю йдуть фразеологізми, пов`язані зі слухом (24 та 36 відповідно), нюхом (12 та 20) та смаком (14 та 22 відповідно). Найменше фразеологізмів було виявлено в категорії дотик (12 в обох мовах), що може свідчити про меншу частоту використання дотикових образів у порівнянні з іншими чуттями в мовленні. Чуття мають неоднакове представництво у фразеологізмах, що відображає культурні особливості та пріоритети мовців. У синтаксичних конструкціях найчастіше зустрічаються поєднання іменника з дієсловом, прикметника з іменником та дієслова з прислівником. Однак, англійська мова демонструє більшу гнучкість у формуванні фразеологізмів, що може призводити до порушення загальноприйнятих граматичних правил. Дослідження виразів за тематиками показало, що найбільша кількість фразеологізмів присвячена зору. Фразеологізми, пов`язані зі слухом, також широко представлені, особливо в англійській мові та акцентує на спілкуванні та обміні інформацією в англомовних культурах. |
URI: | http://ir.vtei.edu.ua/card.php?id=29635 |
Тип видання: | Кваліфікаційна робота, проєкт |
Видавництво: | : кваліфікаційна робота. Вінниця : ВТЕІ ДТЕУ. 2024. 79 с. |
Розташовується в колекціях: | 2024/ Кваліфікаційні роботи, проєкти/ ВТЕІ/ |
Ким внесений: | Адміністратор |
Файл : 29635.pdf Розмір : 7408000 байт Формат : Adobe PDF Доступ : Загально доступний | |
|