| id: | 31667 |
|---|---|
| Назва: | Відтворення власних імен та назв в українсько-англійському перекладі художніх творів (на матеріалі роману Олеся Гончара «Собор») |
| Автори: | Мельничук А. М. |
| Ключові слова: | переклад, оніми, антропоніми |
| Дата публікації: | 2026-01-06 17:14:41 |
| Останні зміни: | 2026-01-06 17:14:41 |
| Рік видання: | 2025 |
| Аннотація: | Актуальність обраної теми зумовлена недостатнім висвітленням питання перекладу онімів у контексті українсько-англійського художнього перекладу, зокрема на матеріалі прози Гончара. Попри численні розвідки, присвячені перекладознавчій інтерпретації онімів, ця проблема часто розглядається фрагментарно або без прив’язки до конкретного художнього твору. Метою роботи є визначення особливостей перекладу власних імен та назв у романі Олеся Гончара «Собор» англійською мовою з урахуванням функціонально-контекстуальних і культурно-національних аспектів. |
| URI: | http://ir.vtei.edu.ua/card.php?id=31667 |
| Тип видання: | Кваліфікаційна робота, проєкт |
| Видавництво: | : кваліфікаційна робота. Вінниця : ВТЕІ ДТЕУ, 2025. 100 с. |
| Розташовується в колекціях: | 2025/ Кваліфікаційні роботи, проєкти/ ВТЕІ/ |
| Ким внесений: | Адміністратор |
| Файл : 31667.pdf Розмір : 7841056 байт Формат : Adobe PDF Доступ : Доступний тільки користувачам ВТЕІ | |
|
| |